Vertalingen
EekBoek bestaat uit drie componenten: ebshell, ebwxshell en de setup wizard.
Ruwweg:
ebshell = script/ebshell + lib/EekBoek + lib/EB, met uitzondering van lib/EB/Wx ebwxshell = script/ebwxshell + lib/EB/Wx/Shell iniwiz = lib/EB/Wx/IniWiz
De uitwendige teksten van ebshell en de setup wizard zijn in het Nederlands, die van ebwxshell in het Engels. Overigens is de programma-taal intern Engels, hoewel er hier en daar ook Nederlandse kreten in voorkomen.
- Voor ebshell is een partiële Engelse vertaling beschikbaar.
- Voor ebwxshell is een up-to-date Nederlandse vertaling beschikbaar, deze wordt standaard geïnstalleerd (.mo file) en de source daarvan (de .pot en .po files) zit in de kit, alsmede een script om deze vertaling te onderhouden.
- Voor de setup wizard is nog geen vertaling gemaakt, maar deze is niet moeilijk.
De vertaling van ebshell (inclusief setup wizard) bijwerken en controleren
Inhoud locale directory:
make_locales aanmaken vertaling en -> nl ebwxshell.pot master ebwxshell-nl.po vertaling nl make_locales_nl aanmaken vertaling nl -> en ebshell.pot master ebshell-en.po vertaling en ebshell-en.pox bootstrapper
In de regel werkt het als je de environment variable 'LANG' zet met de gewenste taal.
$ LANG=C ebshell EekBoek 2.00.00 (Nederlands) -- Copyright 2005-2010 Squirrel Consultancy
Gaat goed ...
$ LANG=en_US.UTF-8 ebshell perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please check that your locale settings: LANGUAGE = (unset), LC_ALL = (unset), LANG = "en_US.UTF-8" are supported and installed on your system. perl: warning: Falling back to the standard locale ("C"). EekBoek 2.00.00 (Nederlands) -- Copyright 2005-2010 Squirrel Consultancy
Geeft een waarschuwing die laat zien dat een andere taal geactiveerd zou moeten worden.
Ontwikkeling aan vertalingen
Er is een bepaald mechanisme bedacht om de commando's en keywords te vertalen. Bijvoorbeeld het commando "balans" gaat in de .po file als "cmd:balans" en wordt dan vertaald naar bijvoorbeeld "cmd:balance". Op deze wijze kunnen de namen van de commando's onafhankelijk van de andere teksten worden behandeld. Voor de keywords in het schema heb ik de prefix "scm:" gebruikt, dus dingen als "scm:koppeling" (vertaald naar "scm:association").
Er is een aparte pagina opgenomen met de werking van een aantal Vertaal tools die voor vertalingen van EekBoek kan worden gebruikt.